就是希律也是如此,所以把他送回来。可见他没有作什么该死的事。
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
故此我要责打他,把他释放了。有古卷在此有
I will therefore chastise him, and release him.
每逢这节期巡抚必须释放一个囚犯给他们
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
众人却一齐喊着说,除掉这个人,释放巴拉巴给我们。
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
这巴拉巴是因在城里作乱杀人下在监里的。
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
无奈他们喊着说,钉他十字架,钉他十字架
But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
带耶稣去的时候,有一个古利奈人西门,从乡下来。他们就抓住他,把十字架搁在他身上,叫他背着跟随耶稣。
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
那时,人要向大山说,倒在我们身上。向小山说,遮盖我们。
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
在耶稣以上有一个牌子,有古卷在此有用希腊罗马希伯来的文字写着,这是犹太人的王。
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
那一个就应声责备他说,你既是一样受刑的,还不怕神吗。
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?